Dîvân de Shams› Ghazal 1126› Distique 2 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۱۲۶
- از تو زدن تیغ تیز وز دل و جان صد رضا یک سخنم چون قضا نی اگرم نی مگر
G1126:2
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 سست مکن زه که من تیر توام چارپر·روی مگردان که من یک دلهام نی دوسر
- 2 از تو زدن تیغ تیز وز دل و جان صد رضا·یک سخنم چون قضا نی اگرم نی مگر
- 3 گر بکشی ذوالفقار ثابتم و پایدار·نی بگریزم چو باد نی بمرم چون شرر
- 4 جان بسپارم به تیغ هیچ نگویم دریغ·از جهت زخم تیغ ساخت حقم چون سپر
- 5 تیغ زن ای آفتاب گردن شب را به تاب·ظلمت شبها ز چیست کوره خاک کدر
- 6 معدن صبرست تن معدن شکر است دل·معدن خندهست شش معدن رحمت جگر
- 7 بر سر من چون کلاه ساز شها تختگاه·در بر خود چون قبا تنگ بگیرم به بر
- 8 گفت کسی عشق را صورت و دست از کجا·منبت هر دست و پا عشق بود در صور
- 9 نی پدر و مادرت یک دمهای عشق باخت·چونک یگانه شدند چون تو کسی کرد سر
- 10 عشق که بیدست او دست تو را دست ساخت·بیسر و دستش مبین شکل دگر کن نظر
- 11 رنگ همه رویها آب همه جویها·مفخر تبریز دان شمس حق ای دیده ور
ganjoor: sh1126 · public domain