Dîvân de Shams› Ghazal 1239› Distique 7 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۲۳۹
- پایانها را کجا شناسند چون پوشیدست رشک روهاش
G1239:7
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 ای خواجه تو عاقلانه میباش·چون بیخبری ز شور اوباش
- 2 آن چهره که رشک فخر فقرست·با ناخن زشت خویش مخراش
- 3 آن بت به خیال درنگنجد·بتها به خیال خانه متراش
- 4 جمله بت و بت پرست چون اوست·غیر کل و جمله چیست جز لاش
- 5 نی فهم کنند خلق این را·نی دستوری که دم زنم فاش
- 6 این ماش برنج احولانست·ور نی نه برنج هست و نی ماش
- 7 پایانها را کجا شناسند·چون پوشیدست رشک روهاش
- 8 گر میدزدی ز زندگان دزد·ای دزد کفن به شب چو نباش
- 9 اما ز قضاست مات من مات·هم حکم قضاست عاش من عاش
- 10 خامش که ز شب خبر ندارد·آن کس که به روز خورد خشخاش
ganjoor: sh1239 · public domain