Dîvân de Shams› Ghazal 1423› Distique 2 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۴۲۳
- چو باغ وصل خوش بویم چو آب صاف در جویم چو احسان است هر سویم در این احسان همیگردم
G1423:2
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 تو تا دوری ز من جانا چنین بیجان همیگردم·چو در چرخم درآوردی به گردت زان همیگردم
- 2 چو باغ وصل خوش بویم چو آب صاف در جویم·چو احسان است هر سویم در این احسان همیگردم
- 3 مرا افتاد کار خوش زهی کار و شکار خوش·چو باد نوبهار خوش در این بستان همیگردم
- 4 چه جای باغ و بستانش که نفروشم به صد جانش·شدم من گوی میدانش در این میدان همیگردم
- 5 کسی باشد ملول ای جان که او نبود قبول ای جان·منم آل رسول ای جان پس سلطان همیگردم
- 6 تو را گویم چرا مستم ز لعلش بوی بردستم·کلند عشق در دستم به گرد کان همیگردم
- 7 منم از کیمیای جان چه جای دل چه جای جان·نه چون تو آسیای نان که گرد نان همیگردم
- 8 قدح وارم در این دوران میان حلقه مستان·ز دست این به دست آن بدین دستان همیگردم
ganjoor: sh1423 · public domain