Dîvân de Shams Ghazal 1438 Distique 2 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۴۳۸

  1. میان خونم و ترسم که گر آید خیال او به خون دل خیالش را ز بی‌خویشی بیالایم

G1438:2

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 ندارد پای عشق او دل بی‌دست و بی‌پایم·که روز و شب چو مجنونم سر زنجیر می خایم
  2. 2 میان خونم و ترسم که گر آید خیال او·به خون دل خیالش را ز بی‌خویشی بیالایم
  3. 3 خیالات همه عالم اگر چه آشنا داند·به خون غرقه شود والله اگر این راه بگشایم
  4. 4 منم افتاده در سیلی اگر مجنون آن لیلی·ز من گر یک نشان خواهد نشانی‌هاش بنمایم
  5. 5 همه گردد دل پاره همه شب همچو استاره·شده خواب من آواره ز سحر یار خودرایم
  6. 6 ز شب‌های من گریان بپرس از لشکر پریان·که در ظلمت ز آمدشد پری را پای می سایم
  7. 7 اگر یک دم بیاسایم روان من نیاساید·من آن لحظه بیاسایم که یک لحظه نیاسایم
  8. 8 رها کن تا چو خورشیدی قبایی پوشم از آتش·در آن آتش چو خورشیدی جهانی را بیارایم
  9. 9 که آن خورشید بر گردون ز عشق او همی‌سوزد·و هر دم شکر می گوید که سوزش را همی‌شایم
  10. 10 رها کن تا که چون ماهی گدازان غمش باشم·که تا چون مه نکاهم من چو مه زان پس نیفزایم

ganjoor: sh1438 · public domain