Dîvân de Shams Ghazal 148 Distique 2 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۴۸

  1. کشتی آن نوح کی بینیم هنگام وصال چونک هستی‌ها نماند از پی طوفان ما

G148:2

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 از پی شمس حق و دین دیده گریان ما·از پی آن آفتابست اشک چون باران ما
  2. 2 کشتی آن نوح کی بینیم هنگام وصال·چونک هستی‌ها نماند از پی طوفان ما
  3. 3 جسم ما پنهان شود در بحر باد اوصاف خویش·رو نماید کشتی آن نوح بس پنهان ما
  4. 4 بحر و هجران رو نهد در وصل و ساحل رو دهد·پس بروید جمله عالم لاله و ریحان ما
  5. 5 هر چه می‌بارید اکنون دیده گریان ما·سر آن پیدا کند صد گلشن خندان ما
  6. 6 شرق و غرب این زمین از گلستان یک سان شود·خار و خس پیدا نباشد در گل یک سان ما
  7. 7 زیر هر گلبن نشسته ماه رویی زهره رخ·چنگ عشرت می‌نوازد از پی خاقان ما
  8. 8 هر زمان شهره بتی بینی که از هر گوشه‌ای·جام می را می‌دهد در دست بادستان ما
  9. 9 دیده نادیده ما بوسه دیده زان بتان·تا ز حیرانی گذشته دیده حیران ما
  10. 10 جان سودا نعره زن‌ها این بتان سیمبر·دل گود احسنت عیش خوب بی‌پایان ما
  11. 11 خاک تبریزست اندر رغبت لطف و صفا·چون صفای کوثر و چون چشمه حیوان ما

ganjoor: sh148 · public domain