Dîvân de Shams› Ghazal 1508› Distique 3 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۵۰۸
- از باغ روی تو تا دور گشتم نه گل دیدم نه یک میوه بچیدم
G1508:3
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 سفر کردم به هر شهری دویدم·به لطف و حسن تو کس را ندیدم
- 2 ز هجران و غریبی بازگشتم·دگرباره بدین دولت رسیدم
- 3 از باغ روی تو تا دور گشتم·نه گل دیدم نه یک میوه بچیدم
- 4 به بدبختی چو دور افتادم از تو·ز هر بدبخت صد زحمت کشیدم
- 5 چه گویم مرده بودم بیتو مطلق·خدا از نو دگربار آفریدم
- 6 عجب گویی منم روی تو دیده·منم گویی که آوازت شنیدم
- 7 بهل تا دست و پایت را ببوسم·بده عیدانه کامروز است عیدم
- 8 تو را ای یوسف مصر ارمغانی·چنین آیینه روشن خریدم
ganjoor: sh1508 · public domain