Dîvân de Shams› Ghazal 1511› Distique 1 suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۵۱۱
- بیا ای آنک بردی تو قرارم درآ چون تنگ شکر در کنارم
G1511:1
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 بیا ای آنک بردی تو قرارم·درآ چون تنگ شکر در کنارم
- 2 دل سنگین خود را بر دلم نه·نمیبینی که از غم سنگسارم
- 3 بیا نزدیک و بر رویم نظر کن·نشانیها نگر کز عشق دارم
- 4 بسوزم پرده هفت آسمان را·اگر از سوز دل دودی برآرم
- 5 خزان گر باغ و بستان را بسوزد·بخنداند جهان را نوبهارم
- 6 جهان گوید که بازآ ای بهاران·که از ظلم خزان صد داغ دارم
- 7 بگردان ساقیا جام خزانی·که از عشق بهار اندر خمارم
- 8 بده چیزی که پنهان است چون جان·به جان تو مده بیش انتظارم
ganjoor: sh1511 · public domain