Dîvân de Shams› Ghazal 1562› Distique 3 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۵۶۲
- ماننده ماهی ار خموشم چون موج و چو بحر بیقرارم
G1562:3
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 گر ناز تو را به گفت نارم·مهر تو درون سینه دارم
- 2 بیمهر تو گر گلی ببویم·در حال بسوز همچو خارم
- 3 ماننده ماهی ار خموشم·چون موج و چو بحر بیقرارم
- 4 ای بر لب من نهاده مهری·می کش تو به سوی خود مهارم
- 5 مقصود تو چیست من چه دانم·دانم که من اندر این قطارم
- 6 نشخوار غمت زنم چو اشتر·چون اشتر مست کف برآرم
- 7 هر چند نهان کنم نگویم·در حضرت عشق آشکارم
- 8 ماننده دانه زیر خاکم·موقوف اشارت بهارم
- 9 تا بیدم خود زنم دمی خوش·تا بیسر خود سری بخارم
ganjoor: sh1562 · public domain