Dîvân de Shams› Ghazal 1591› Distique 2 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۵۹۱
- چرخ بدپیوند را من برگشایم بند بند همچو شمشیر اجل پیوندها را بشکنم
G1591:2
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 وقت آن آمد که من سوگندها را بشکنم·بندها را بردرانم پندها را بشکنم
- 2 چرخ بدپیوند را من برگشایم بند بند·همچو شمشیر اجل پیوندها را بشکنم
- 3 پنبهای از لاابالی در دو گوش دل نهم·پند نپذیرم ز صبر و بندها را بشکنم
- 4 مهر برگیرم ز قفل و در شکرخانه روم·تا ز شاخی زان شکر این قندها را بشکنم
- 5 تا به کی از چند و چون آخر ز عشقم شرم باد·کی ز چونی برتر آیم چندها را بشکنم
ganjoor: sh1591 · public domain