Dîvân de Shams Ghazal 1672 Distique 2 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۶۷۲

  1. ابرها آبستن از دریای عشق ما ز ابر عشق هم آبستنیم

G1672:2

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 روز باران است و ما جو می کنیم·بر امید وصل دستی می زنیم
  2. 2 ابرها آبستن از دریای عشق·ما ز ابر عشق هم آبستنیم
  3. 3 تو مگو مطرب نیم دستی بزن·تو بیا ما خود تو را مطرب کنیم
  4. 4 روشن است آن خانه گویی آن کیست·ما غلام خانه‌های روشنیم
  5. 5 ما حجاب آب حیوان خودیم·بر سر آن آب ما چون روغنیم

ganjoor: sh1672 · public domain