Dîvân de Shams Ghazal 1683 Distique 2 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۶۸۳

  1. به مراعات کنی دلجویی اه که بی‌دل ز مراعات توام

G1683:2

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 من که حیران ز ملاقات توام·چون خیالی ز خیالات توام
  2. 2 به مراعات کنی دلجویی·اه که بی‌دل ز مراعات توام
  3. 3 ذات من نقش صفات خوش توست·من مگر خود صفت ذات توام
  4. 4 گر کرامات ببخشد کرمت·مو به مو لطف و کرامات توام
  5. 5 نقش و اندیشه من از دم توست·گویی الفاظ و عبارات توام
  6. 6 گاه شه بودم و گاهت بنده·این زمان هر دو نیم مات توام
  7. 7 دل زجاج آمد و نورت مصباح·من بی‌دل شده مشکات توام
  8. 8 ای مهندس که تو را لوحم و خاک·چون رقم محو تو و اثبات توام
  9. 9 چه کنم ذکر که من ذکر توام·چه کنم رای که رایات توام
  10. 10 سنریهم شد و فی انفسهم·هم توام خوان که ز آیات توام

ganjoor: sh1683 · public domain