Dîvân de Shams Ghazal 1689 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · G1689 · 7 vers

غزل شمارهٔ ۱۶۸۹

Ouvrez un distique pour sa page : traduction, commentaire, mots difficiles.

  1. G1689:1 صد بار مردم ای جان وین را بیازمودمچون بوی تو بیامد دیدم که زنده بودم
  2. G1689:2 صد بار جان بدادم وز پای درفتادمبار دگر بزادم چون بانگ تو شنودم
  3. G1689:3 تا روی تو بدیدم از خویش نابدیدمای ساخته چو عیدم وی سوخته چو عودم
  4. G1689:4 دامی است در ضمیرم تا باز عشق گیرمآن باز بازگونه چون مرغ درربودم
  5. G1689:5 ای شعله‌های گردان در سینه‌های مردانگردان به گرد ماهت چون گنبد کبودم
  6. G1689:6 آن ساعت خجسته تو عهدها ببستهمن توبه‌ها شکسته بودم چنانک بودم
  7. G1689:7 عقلم ببرد از ره کز من رسی تو در شهچون سوی عقل رفتم عقلم نداشت سودم

ganjoor: sh1689 · public domain