Dîvân de Shams› Ghazal 1801 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · G1801 · 6 vers
غزل شمارهٔ ۱۸۰۱
Ouvrez un distique pour sa page : traduction, commentaire, mots difficiles.
- G1801:1 آن شاخ خشک است و سیههان ای صبا بر وی مزنای زندگی باغها وی رنگ بخش مرد و زن
- G1801:2 هان ای صبای خوب خد اندر رکابت می رودآب روان و سبزهها وز هر طرف وجه الحسن
- G1801:3 دریادلی و روشنی بر خشک و بر تر می زنیاو سخت خشک است و سیه بر وی مزن از بهر من
- G1801:4 من خیره روتر آمدم بر جود تو راهی زدماین کی تواند گفت گل با لاله یا سرو و سمن
- G1801:5 ای باغ ساز و دست نی چون عقل فوق و پست نیهستی چو نحل خانه کن یا جان معمار بدن
- G1801:6 خواهی که معنی کش شوم رو صبر کن تا خوش شومرنجور بسته فن بود خاصه در این باریک فن
ganjoor: sh1801 · public domain