Dîvân de Shams› Ghazal 187› Distique 1 suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۸۷
- از سینه پاک کردم افکار فلسفی را در دیده جای کردم اشکال یوسفی را
G187:1
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 از سینه پاک کردم افکار فلسفی را·در دیده جای کردم اشکال یوسفی را
- 2 نادر جمال باید کاندر زبان نیاید·تا سجده راست آید مر آدم صفی را
- 3 طوری چگونه طوری نوری چگونه نوری·هر لحظه نور بخشد صد شمع منطفی را
- 4 خورشید چون برآید هر ذره رو نماید·نوری دگر بباید ذرات مختفی را
- 5 اصل وجودها او دریای جودها او·چون صید میکند او اشیاء منتفی را
ganjoor: sh187 · public domain