Dîvân de Shams Ghazal 1881 Distique 2 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۸۸۱

  1. دل روی سوی جان کرد کای عاشق و ای پردرد بر روزن دلبر رو در خانه خود منشین

G1881:2

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 از چشمه جان ره شد در خانه هر مسکین·ماننده کاریزی بی‌تیشه و بی‌میتین
  2. 2 دل روی سوی جان کرد کای عاشق و ای پردرد·بر روزن دلبر رو در خانه خود منشین
  3. 3 ای خواجه سودایی می باش تو صحرایی·در گلشن شادی رو منگر به غم غمگین
  4. 4 چون پوست بود این دل چون آتش باشد غم·وین پوست از آن آتش چون سفره بود پرچین
  5. 5 چون دیده دل از غم پرخاک شود ای غم·تبریز کجا یابی با حضرت شمس الدین

ganjoor: sh1881 · public domain