Dîvân de Shams› Ghazal 206› Distique 4 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۰۶
- سرو اگر سر کشید در قد تو کی رسید نرگس اگر چشم داشت هیچ ندید او تو را
G206:4
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 ای همه خوبی تو را پس تو که رایی که را ؟·ای گل در باغ ما پس تو کجایی کجا ؟
- 2 سوسن با صد زبان از تو نشانم نداد·گفت رو از من مجو غیر دعا و ثنا
- 3 از کف تو ای قمر باغِ دهان پرشکر·وز کف تو بیخبر با همه برگ و نوا
- 4 سرو اگر سر کشید در قد تو کی رسید·نرگس اگر چشم داشت هیچ ندید او تو را
- 5 مرغ اگر خطبه خواند شاخ اگر گل فشاند·سبزه اگر تیز راند هیچ ندارد دوا
- 6 شرب گل از ابر بود شرب دل از صبر بود·ابر حریفِ گیاه، صبر حریف ضیا
- 7 هر طرفی صف زده مردم و دیو و دده·لیک در این میکده پای ندارند پا
- 8 هر طرفیام بجو هر چه بخواهی بگو·ره نبَری تار مو تا ننمایم هدی
- 9 گرم شود روی آب از تپش آفتاب·باز هَمَش آفتاب برکشد اندر علا
- 10 بر برَدَش خرد خرد تا که ندانی چه بُرد·صاف بدزدد ز دُرد شعشعه دلربا
- 11 زین سخن بوالعجب بستم من هر دو لب·لیک فلک جمله شب میزندت الصلا
ganjoor: sh206 · public domain