Dîvân de Shams Ghazal 2089 Distique 3 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۰۸۹

  1. اگر یار جانی و یار خرد رسیدی بیار و ببردی تو جان

G2089:3

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 تنت زین جهان است و دل زان جهان·هوا یار این و خدا یار آن
  2. 2 دل تو غریب و غم او غریب·نیند از زمین و نه از آسمان
  3. 3 اگر یار جانی و یار خرد·رسیدی بیار و ببردی تو جان
  4. 4 وگر یار جسمی و یار هوا·تو با این دو ماندی در این خاکدان
  5. 5 مگر ناگهان آن عنایت رسد·که ای من غلام چنان ناگهان
  6. 6 که یک جذب حق به ز صد کوشش است·نشان‌ها چه باشد بر بی‌نشان
  7. 7 نشان چون کف و بی‌نشان بحر دان·نشان چون بیان بی‌نشان چون عیان
  8. 8 ز خورشید یک جو چو ظاهر شود·بروبد ز گردون ره کهکشان
  9. 9 خمش کن خمش کن که در خامشی است·هزاران زبان و هزاران بیان

ganjoor: sh2089 · public domain