Dîvân de Shams Ghazal 2180 Distique 5 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۱۸۰

  1. وگر درهای راحت بر تو بستند بیا از راه بام و نردبان شو

G2180:5

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 از این پستی به سوی آسمان شو·روانت شاد بادا خوش روان شو
  2. 2 ز شهر پرتب و لرزه بجستی·به شادی ساکن دارالامان شو
  3. 3 اگر شد نقش تن نقاش را باش·وگر ویران شد این تن جمله جان شو
  4. 4 وگر روی از اجل شد زعفرانی·مقیم لاله زار و ارغوان شو
  5. 5 وگر درهای راحت بر تو بستند·بیا از راه بام و نردبان شو
  6. 6 وگر تنها شدی از یار و اصحاب·به یاری خدا صاحب قران شو
  7. 7 وگر از آب و از نان دور ماندی·چو نان شو قوت جان‌ها و چنان شو

ganjoor: sh2180 · public domain