Dîvân de Shams Ghazal 2238 Distique 4 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۲۳۸

  1. صافی شرم توست نهان در حجاب غیب دردی بریخت بر رخ گلزار شرم تو

G2238:4

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 ای کرده چهره تو چو گلنار شرم تو·پرهیز من ز چیست ز تو یار شرم تو
  2. 2 گلشن ز رنگ روی تو صد رنگ ریخته‌ست·چون گل چرا دمید ز رخسار شرم تو
  3. 3 من صد هزار خرقه ز سودا بدوختم·کان جمله را بسوخت به یک بار شرم تو
  4. 4 صافی شرم توست نهان در حجاب غیب·دردی بریخت بر رخ گلزار شرم تو
  5. 5 آن دل که سنگ بود ز شرم تو آب ریخت·یا رب چه کرد در دل هشیار شرم تو
  6. 6 خون گشت نام کوه که نامش شده‌ست لعل·چون درفتاد در که و کهسار شرم تو

ganjoor: sh2238 · public domain