Dîvân de Shams Ghazal 2242 Distique 7 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۲۴۲

  1. بر دل من خط توست مهر الست و بلی منکر آن خط مشو نک خط و اقرار تو

G2242:7

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 تا که درآمد به باغ چهره گلنار تو·اه که چه سوز افکند در دل گل نار تو
  2. 2 دود دل لاله‌ها ز آتش جان رنگ تو·پشت بنفشه به خم از کشش بار تو
  3. 3 غنچه گلزار جان روی تو را یاد کرد·چشم چه خوش برگشاد بر هوس خار تو
  4. 4 سوسن تیغی کشید خون سمن را بریخت·تیغ به سوسن کی داد نرگس خون خوار تو
  5. 5 بر مثل زاهدان جمله چمن خشک بود·مستک و سرسبز شد از لب خمار تو
  6. 6 از سر مستی عشق گفتم یار منی·ور نه جز احول کی دید در دو جهان یار تو
  7. 7 بر دل من خط توست مهر الست و بلی·منکر آن خط مشو نک خط و اقرار تو
  8. 8 گوشت کجا ماند و پوست در تن آن کس که او·رفت نمکسودوار سوی نمکسار تو
  9. 9 دامن تو دل گرفت دامن دل تن گرفت·های از این کش مکش‌های از این کار تو
  10. 10 خسرو جان شمس دین مفخر تبریزیان·در دل تن عشق دل در دل دلدار تو

ganjoor: sh2242 · public domain