Dîvân de Shams› Ghazal 2295› Distique 7 ← précédent
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۲۹۵
- دلم شد جای اندیشه و یا دکان پرشیشه بگو ای شمس تبریزی دلت سنگ است یا خاره
G2295:7
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 سراندازان همیآیی نگارین جگرخواره·دلم بردی نمیدانم چه آوردی دگرباره
- 2 فغان از چشم مکارت کز اول بود این کارت·که پاره پاره پیش آیی و بربایی دل پاره
- 3 برای ماه بیچون را کشیدی جور گردون را·مسلم گشت مجنون را که عاقل نیست این کاره
- 4 بیار آن جام پرآتش که تا ما درکشیمش خوش·به عشق روی آن مه وش برون از چرخ و استاره
- 5 بزن آتش به کشت من فکن از بام طشت من·که کار عشق این باشد که باشد عاشق آواره
- 6 اگر زخمی زنی از کین به قصد این دل مسکین·بزن که زخم بردارد چه باید کرد بیچاره
- 7 دلم شد جای اندیشه و یا دکان پرشیشه·بگو ای شمس تبریزی دلت سنگ است یا خاره
ganjoor: sh2295 · public domain