Dîvân de Shams› Ghazal 2298› Distique 7 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۲۹۸
- اگر ساقی ندادت می دلا در گل چه افتادی وگر آن مشک نگشاد او چرا پر گشت پیمانه
G2298:7
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 زهی بزم خداوندی زهی میهای شاهانه·زهی یغما که میآرد شه قفجاق ترکانه
- 2 دلم آهن همیخاید از آن لعلین لبی که او·کنار لطف بگشاید میان حلقه مستانه
- 3 هر آن جانی که شد مجنون به عشق حالت بیچون·کجا گیرد قرار اکنون بدین افسون و افسانه
- 4 چو او طره برافشاند سوی عاشق همیداند·که از زنجیر جنبیدن بجنبد شور دیوانه
- 5 به عشق طرههای او که جعد و شاخ شاخ آمد·دل من شاخ شاخ آید چو دندان در سر شانه
- 6 چه برهم گشتهاند این دم حریفان دل از مستی·برای جانت ای مه رو سری درکن در این خانه
- 7 اگر ساقی ندادت می دلا در گل چه افتادی·وگر آن مشک نگشاد او چرا پر گشت پیمانه
- 8 خداوندا در این بیشه چه گم گشتهست اندیشه·تنی تن کجا ماند میان جان و جانانه
- 9 بیا ای شمس تبریزی که در رفعت سلیمانی·که از عشقت همه مرغان شدند از دام و از دانه
ganjoor: sh2298 · public domain