Dîvân de Shams Ghazal 2310 Distique 2 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۳۱۰

  1. ای نور پسندیده وی سرمه هر دیده احسنت زهی منظر از مات سلام الله

G2310:2

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 ای غایب از این محضر از مات سلام الله·وی از همه حاضرتر از مات سلام الله
  2. 2 ای نور پسندیده وی سرمه هر دیده·احسنت زهی منظر از مات سلام الله
  3. 3 ای صورت روحانی وی رحمت ربانی·بر مؤمن و بر کافر از مات سلام الله
  4. 4 چون ماه تمام آیی و آن گاه ز بام آیی·ای ماه تو را چاکر از مات سلام الله
  5. 5 ای غایب بس حاضر بر حال همه ناظر·وی بحر پر از گوهر از مات سلام الله
  6. 6 ای شاهد بی‌نقصان وی روح ز تو رقصان·وی مستی تو در سر از مات سلام الله
  7. 7 ای جوشش می از تو وی شکر نی از تو·وز هر دو توی خوشتر از مات سلام الله
  8. 8 شمس الحق تبریزی در لخلخه آمیزی·هم مشکی و هم عنبر از مات سلام الله

ganjoor: sh2310 · public domain