Dîvân de Shams› Ghazal 2323› Distique 2 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۳۲۳
- نی نی تو بنال ای دل زیرا که من مسکین بیصورت او هستم چون صورت گرمابه
G2323:2
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 ای دل تو بگو هستم چون ماهی بر تابه·کاستیزه همیگیرد او را مگر از لابه
- 2 نی نی تو بنال ای دل زیرا که من مسکین·بیصورت او هستم چون صورت گرمابه
- 3 شد خانه چو زندانم شب خواب نمیدانم·تا او نشود با من همخانه و همخوابه
- 4 حسن تو و عشق من در شهر شده شهره·برداشته هر مطرب آن بر دف و شبابه
- 5 ای در هوست غرقه هم صوفی و هم خرقه·هم بنده بیچاره هم خواجه نسابه
ganjoor: sh2323 · public domain