Dîvân de Shams Ghazal 2329 Distique 3 ← précédent

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۳۲۹

  1. این دل ز هوای تو دل را به هوا داده وین جان ز لقای تو برج حملی گشته

G2329:3

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 هر موی من از عشقت بیت و غزلی گشته·هر عضو من از ذوقت خم عسلی گشته
  2. 2 خورشید حمل رویت دریای عسل خویت·هر ذره ز خورشیدت صاحب عملی گشته
  3. 3 این دل ز هوای تو دل را به هوا داده·وین جان ز لقای تو برج حملی گشته

ganjoor: sh2329 · public domain