Dîvân de Shams› Ghazal 262› Distique 5 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۶۲
- خود کی رود کشتی در او که او تهی بیرون رود کیل گهر همیرسد بر مشتری و مشترا
G262:5
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 فیما تری فیما تری یا من یری و لا یری·العیش فی اکنافنا و الموت فی ارکاننا
- 2 ان تدننا طوبی لنا ان تحفنا یا ویلنا·یا نور ضؤ ناظرا یا خاطرا مخاطرا
- 3 ندعوک ربا حاضرا من قلبنا تفاخرا·فکن لنا فی ذلنا برا کریما غافرا
- 4 من میروم توکلی در این ره و در این سرا·اگر نوالهای رسد نیمی مرا نیمی تو را
- 5 خود کی رود کشتی در او که او تهی بیرون رود·کیل گهر همیرسد بر مشتری و مشترا
- 6 کیل گهر همیرسد قرص قمر همیرسد·نور بصر همیرسد اندکترین چیزها
- 7 خوش اندرآ در انجمن جز بر شکر لگد مزن·جز بر قرابیها مزن جر بر بتان جان فزا
ganjoor: sh262 · public domain