Dîvân de Shams› Ghazal 2641› Distique 2 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۶۴۱
- از تابش آن مه که در افلاک نهان است صد ماه بدیدی تو در اجزای زمینی
G2641:2
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 گیرم که نبینی رخ آن دختر چینی·از جنبش او جنبش این پرده نبینی
- 2 از تابش آن مه که در افلاک نهان است·صد ماه بدیدی تو در اجزای زمینی
- 3 ای برگ پریشان شده در باد مخالف·گر باد نبینی تو نبینی که چنینی
- 4 گر باد ز اندیشه نجنبد تو نجنبی·و آن باد اگر هیچ نشیند تو نشینی
- 5 عرش و فلک و روح در این گردش احوال·اشتر به قطارند و تو آن بازپسینی
- 6 میجنب تو بر خویش و همیخور تو از این خون·کاندر شکم چرخ یکی طفل جنینی
- 7 در چرخ دلت ناگه یک درد درآید·سر برزنی از چرخ بدانی که نه اینی
- 8 ماه نهمت چهره شمس الحق تبریز·ای آنک امان دو جهان را تو امینی
- 9 تا ماه نهم صبر کن ای دل تو در این خون·آن مه توی ای شاه که شمس الحق و دینی
ganjoor: sh2641 · public domain