Dîvân de Shams› Ghazal 2703› Distique 2 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۷۰۳
- در این خشکی هجران ماهیانند بیا ای آب بحر زندگانی
G2703:2
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 ز مهجوران نمیجویی نشانی·کجا رفت آن وفا و مهربانی
- 2 در این خشکی هجران ماهیانند·بیا ای آب بحر زندگانی
- 3 برون آب ماهی چند ماند·چه گویم من نمیدانم تو دانی
- 4 کی باشم من که مانم یا نمانم·تو را خواهم که در عالم بمانی
- 5 هزاران جان ما و بهتر از ما·فدای تو که جان جان جانی
- 6 مرا گویی خمش نی توبه کردی·که بگذاری طریق بیزبانی
- 7 به خاک پای تو باخود نبودم·ز مستی و شراب و سرگرانی
- 8 به خاموشی به از خنبی نباشم·نمیماند می اندر خم نهانی
- 9 شراب عشق جوشانتر شرابی است·که آن یک دم بود این جاودانی
- 10 رخ چون ارغوانش آن کند آن·که صد خم شراب ارغوانی
- 11 دگر وصف لبش دارم ولیکن·دهان تو بسوزد گر بخوانی
- 12 عجب مرغابی آمد جان عاشق·که آرد آب ز آتش ارمغانی
- 13 ز آتش یافت تشنه ذوق آبش·کند آتش به آبش نردبانی
ganjoor: sh2703 · public domain