Dîvân de Shams› Ghazal 2798› Distique 2 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۷۹۸
- اندرآ در باغ تا ناموس گلشن بشکند ز آنک از صد باغ و گلشن خوشتر و گلشنتری
G2798:2
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 در دو چَشمِ مَن نِشین اِی آن که از مَن مَنتری·تا قمر را وانمایم کز قمر روشنتری
- 2 اندرآ در باغ تا ناموس گلشن بشکند·ز آنک از صد باغ و گلشن خوشتر و گلشنتری
- 3 تا که سَرو از شرمِ قَدَت قدِ خود پنهان کند·تا زبان اندرکشد سوسن که تو سوسنتری
- 4 وقتِ لطف ای شمعِ جان مانند مومی نرم و رام·وقت ناز از آهن پولاد تو آهنتری
- 5 چون فلک سرکش مباش ای نازنین کز ناز او·نرم گردی چون زمین گر از فلک توسنتری
- 6 زان برون انداخت جوشن حمزه وقت کارزار·کز هزاران حصن و جوشن روح را جوشنتری
- 7 زان سبب هر خلوتی سوراخ روزن را ببست·کز برای روشنی تو خانه را روشنتری
ganjoor: sh2798 · public domain