Dîvân de Shams› Ghazal 2819› Distique 4 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۸۱۹
- و اگر باغ نه مستی که در او میوه برستی ز کجا میوه تازه به درون سبدستی
G2819:4
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 اگر او ماه منستی شب من روز شدستی·اگر او همرهمستی همه را راه زدستی
- 2 وگر او چهره مستی به سر دست بخستی·ز کجا عقل بجستی ز کجا نیک و بدستی
- 3 وگر او در صمدیت بنمودی احدیت·به خدا کوه احد هم خوش و مست احدستی
- 4 و اگر باغ نه مستی که در او میوه برستی·ز کجا میوه تازه به درون سبدستی
- 5 سبد گفت رها کن سوی آن باغ نهان شو·اگر این گفت نبودی نه مدد بر مددستی
ganjoor: sh2819 · public domain