Dîvân de Shams› Ghazal 373› Distique 5 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۳۷۳
- هرچ از تو نهان کند بگوید در گوش ضمیر رازدانت
G373:5
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 گر مینکند لبم بیانت·سر میگوید به گوش جانت
- 2 گر لب ز سلام تو خموش است·بس هم سخن است با نهانت
- 3 تن از تو همیکند کرانه·جان بگرفته است در میانت
- 4 صورت اگرت چو تیر انداخت·جانش بکشید چون کمانت
- 5 هرچ از تو نهان کند بگوید·در گوش ضمیر رازدانت
- 6 این دم اگر از میان برونی·بازآرد دل کمرکشانت
- 7 در باطن کرده خاص خاصت·در ظاهر کرده امتحانت
- 8 خامش که چو در تو این غم انداخت·بس باشد این کشش نشانت
ganjoor: sh373 · public domain