Dîvân de Shams› Ghazal 417› Distique 1 suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۴۱۷
- من پری زادهام و خواب ندانم که کجاست چونک شب گشت نخسپند که شب نوبت ماست
G417:1
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
ganjoor: sh417 · public domain