Dîvân de Shams Ghazal 511 Distique 7 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۵۱۱

  1. گرچه یکی یوسف و صد گرگ بود از دم یعقوب کرم رَست رَست

G511:7

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 همچو گل سرخ بُرو دست دست·همچو می‌ای خلق ز تو مست مست
  2. 2 بازوی تو قوس خدا یافت یافت·تیر تو از چرخ برون جَست جَست
  3. 3 غیرت تو گفت بُرو راه نیست·رحمت تو گفت: «بیا! هست هست»
  4. 4 لطف تو دریاست و منم ماهی‌اش·غیرت تو ساخت مرا شَست شَست
  5. 5 مرهم تو طالب مجروح‌هاست·نیست غم ار شستِ توام خست خست
  6. 6 ای که تو نزدیک‌تر از دَم به من·دَم نزنم پیش تو جز پست پست
  7. 7 گرچه یکی یوسف و صد گرگ بود·از دم یعقوب کرم رَست رَست
  8. 8 مستِ همه گَرد در این شهر ما·دزد و عسس را شَهِ ما بست بست

ganjoor: sh511 · public domain