Dîvân de Shams› Ghazal 575› Distique 4 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۵۷۵
- بود مه سایه را دایه به مه چون میرسد سایه بگو «ای مه! نمیدانم تو را خانه کجا باشد»
G575:4
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 ایا سر کرده از جانم! تو را خانه کجا باشد؟·الا ای ماه تابانم! تو را خانه کجا باشد؟
- 2 الا ای قادر قاهر! ز تن پنهان به دل ظاهر·زهی پیدای پنهانم تو را خانه کجا باشد؟
- 3 تو گویی خانهٔ خاقان بود دلهای مشتاقان·مرا دل نیست ای جانم! تو را خانه کجا باشد؟
- 4 بود مه سایه را دایه به مه چون میرسد سایه·بگو «ای مه! نمیدانم تو را خانه کجا باشد»
- 5 نشان ماه میدیدم به صد خانه بگردیدم·از این تفتیش برهانم تو را خانه کجا باشد؟
ganjoor: sh575 · public domain