Dîvân de Shams› Ghazal 606› Distique 2 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۶۰۶
- خربندگی و آنگه از بهر خر مرده بهر گل پژمرده با خار همیسازد
G606:2
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 با تلخی معزولی میری بنمی ارزد·یک روز همیخندد صد سال همیلرزد
- 2 خربندگی و آنگه از بهر خر مرده·بهر گل پژمرده با خار همیسازد
- 3 زنهار نخندی تو تا اوت نخنداند·زیرا که همه خنده زین خنده همیخیزد
- 4 ای روی ترش بنگر آن را که ترش کردت·تا او شکری شیرین در سرکه درآمیزد
- 5 ای خسته افتاده بنگر که که افکندت·چون درنگری او را هم اوت برانگیزد
- 6 گر زانک سگی خسبد بر خاک سر کویش·شیر از حذر آن سگ بگدازد و بگریزد
ganjoor: sh606 · public domain