Dîvân de Shams› Ghazal 666› Distique 6 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۶۶۶
- چه غم دارد که خر رفت و رسن برد بر او خر چو مقداری ندارد
G666:6
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 چمن جز عشق تو کاری ندارد·وگر دارد چو من باری ندارد
- 2 چه بیذوقست آن کش عشق نبود·چه مردهست آن که او یاری ندارد
- 3 به غیر قوت تن قوتی ننوشد·بجز دنیا سمن زاری ندارد
- 4 هر آنک ترک خر گوید ز مستی·غم پالان و افساری ندارد
- 5 ز خر رست و روان شد پابرهنه·به گلزاری که آن خاری ندارد
- 6 چه غم دارد که خر رفت و رسن برد·بر او خر چو مقداری ندارد
- 7 مشو غره به ازرق پوش گردون·که اندر زیر ایزاری ندارد
- 8 درافکن فتنه دیگر در این شهر·که دور عشق هنجاری ندارد
- 9 بدران پردهها را زانک عاشق·ز بیشرمی غم و عاری ندارد
- 10 بزن آتش در این گفت و در آن کس·که در گفت تو اقراری ندارد
ganjoor: sh666 · public domain