Dîvân de Shams Ghazal 727 Distique 1 suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۷۲۷

  1. از دلبر ما نشان کی دارد در خانه مهی نهان کی دارد

G727:1

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 از دلبر ما نشان کی دارد·در خانه مهی نهان کی دارد
  2. 2 بی دیده جمال او کی بیند·بیرون ز جهان جهان کی دارد
  3. 3 آن تیر که جان شکار آنست·بنمای که آن کمان کی دارد
  4. 4 در هر طرفی یکی نگاریست·صوفی تو نگر که آن کی دارد
  5. 5 این صورت خلق جمله نقش اند·هم جان داند که جان کی دارد
  6. 6 این جمله گدا و خوشه چین اند·آن دست گهرفشان کی دارد
  7. 7 قلاب شدند جمله عالم·آخر خبری ز کان کی دارد
  8. 8 شادست زمان به شمس تبریز·آخر بنگر زمان کی دارد

ganjoor: sh727 · public domain