Dîvân de Shams Ghazal 801 Distique 2 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۸۰۱

  1. چو شکر یک دل و آغشته این شیر شوید که ظریفید و لطیفید و نکومقدارید

G801:2

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 عشرتی هست در این گوشه غنیمت دارید·دولتی هست حریفان سر دولت خارید
  2. 2 چو شکر یک دل و آغشته این شیر شوید·که ظریفید و لطیفید و نکومقدارید
  3. 3 دانه چیدن چه مروت بود آخر مکنید·که امیران دو صد خرمن و صد انبارید
  4. 4 با چنین لاله رخان روح چرا نفزایید·در چنین معصره‌ای غوره چرا افشارید
  5. 5 دست در دامن همچون گل و ریحانش زنید·نه که پرورده و بسرشته آن گلزارید
  6. 6 رنگ دیدیت بسی جان و حیاتیش نبود·مه خوبان مرا از چه چنین پندارید
  7. 7 چون ره خانه ندانید که زاده وصلید·چون سره و قلب ندانید کز این بازارید
  8. 8 فخر مصرید چو یوسف هله تعبیر کنید·چو لب نوش وفا جمله شکر می‌کارید
  9. 9 ملکانید و ملک زاده ز آغاز و سرشت·گرچه امروز گدایانه چنین می‌زارید
  10. 10 ساقیان باده به کف گوش شما می‌پیچند·گرد خمخانه برآیید اگر خمارید
  11. 11 همه صیاد هنر گشته پی بی‌عیبی·همه عیبید چو در مجلس جان هشیارید
  12. 12 شمس تبریز درآمد به عیان عذر نماند·دیده روح طلب را به رخش بسپارید

ganjoor: sh801 · public domain