Dîvân de Shams Ghazal 807 Distique 3 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۸۰۷

  1. هندوی شب سر زلفین ببرد ز طمع زلف او گر بفشانید عبربیز کنید

G807:3

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 لحظه‌ای قصه کنان قصه تبریز کنید·لحظه‌ای قصه آن غمزه خون ریز کنید
  2. 2 در فراق لب چون شکر او تلخ شدیم·زان شکرهای خدایانه شکرریز کنید
  3. 3 هندوی شب سر زلفین ببرد ز طمع·زلف او گر بفشانید عبربیز کنید
  4. 4 بس زبان کز صفت آن لب او کند شود·چون سنان نظر از دولت او تیز کنید
  5. 5 ای بسا شب که ز نور مه او روز شود·گرچه مه در طلبش شیوه شبخیز کنید
  6. 6 وقت شمشیر بود واسطه‌ها برگیرید·صرف آرید نخواهیم که آمیز کنید
  7. 7 شمس تبریز که خورشید یکی ذره اوست·ذره را شمس مگوییدش و پرهیز کنید

ganjoor: sh807 · public domain