Diwan Syams› Ghazal 2406› Bait 1 berikutnya →
Diwan Syams · غزل شمارهٔ ۲۴۰۶
- ایا دلی چو صبا ذوق صبحها دیده ز دیده مست شدی یا ز ذوق نادیده
G2406:1
Bahasamu
Belum ada terjemahan dalam bahasa Anda — terjemahan dibuat untuk seluruh ghazal sekaligus:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Syarah atas bait ini
Belum ditulis — syarah atas bait ini dalam konteks ghazalnya:
Ghazal lengkap ↗
- 1 ایا دلی چو صبا ذوق صبحها دیده·ز دیده مست شدی یا ز ذوق نادیده
- 2 گهی به بحر تحیر گهی به دامن کوه·کمر ببسته و در کوه کهربا دیده
- 3 ورای دیده و دل صد دریچه بگشاده·برون ز چرخ و زمین رفته صد سما دیده
- 4 چو جوششی و بخاری فتاد در دریا·ز لذت نظرش رست در قفا دیده
- 5 چو موج موج درآمیخت چشم با دریا·عجب عجب که همه بحر گشت یا دیده
- 6 به پیش دیده دو عالم چو دانه پیش خروس·چنین بود نظر پاک کبریادیده
- 7 نه طالب است و نه مطلوب آن که در توحید·صفات طالب و مطلوب را جدا دیده
- 8 اله را که شناسد؟ کسی که رست ز لا·ز لا که رست بگو: عاشق بلادیده
- 9 رموز لیس و فی جبتی بدانسته·هزار بار من این جبه را قبا دیده
- 10 دهان گشاد ضمیر و صلاح دین را گفت·تویی حیات من ای دیدهٔ خدادیده
ganjoor: sh2406 · public domain