Diwan Syams Ghazal 2552 Bait 6 ← sebelumnya · berikutnya →

Diwan Syams · غزل شمارهٔ ۲۵۵۲

  1. براندازد نقابی را نماید آفتابی را دهد نوری خدایی را کند او تازه انشایی

G2552:6

Bahasamu

Belum ada terjemahan dalam bahasa Anda — terjemahan dibuat untuk seluruh ghazal sekaligus:

Syarah atas bait ini

Belum ditulis — syarah atas bait ini dalam konteks ghazalnya:

Ghazal lengkap ↗

  1. 1 کجا باشد دورویان را میان عاشقان جایی·که با صد رو طمع دارد ز روز عشق فردایی
  2. 2 طمع دارند و نبودشان که شاه جان کند ردشان·ز آهن سازد او سدشان چو ذوالقرنین آسایی
  3. 3 دورویی با چنان رویی پلیدی در چنان جویی·چه گنجد پیش صدیقان نفاقی کارفرمایی
  4. 4 که بیخ بیشه جان را همه رگ‌های شیران را·بداند یک به یک آن را بدیده نورافزایی
  5. 5 بداند عاقبت‌ها را فرستد راتبت‌ها را·ببخشد عافیت‌ها را به هر صدیق و یکتایی
  6. 6 براندازد نقابی را نماید آفتابی را·دهد نوری خدایی را کند او تازه انشایی
  7. 7 اگر این شه دورو باشد نه آنش خلق و خو باشد·برای جست و جو باشد ز فکر نفس کژپایی
  8. 8 دورویی او است بی‌کینه ازیرا او است آیینه·ز عکس تو در آن سینه نماید کین و بدرایی
  9. 9 مزن پهلو به آن نوری که مانی تا ابد کوری·تو با شیران مکن زوری که روباهی به سودایی
  10. 10 که با شیران مری کردن سگان را بشکند گردن·نه مکری ماند و نی فن ، نه دورویی نه صدتایی

ganjoor: sh2552 · public domain