Diwan Syams› Ghazal 3185› Bait 7 ← sebelumnya · berikutnya →
Diwan Syams · غزل شمارهٔ ۳۱۸۵
- به حجت هر دمم بیرون فرستی که بس باغیرتی و تنگ باری
G3185:7
Bahasamu
Belum ada terjemahan dalam bahasa Anda — terjemahan dibuat untuk seluruh ghazal sekaligus:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Syarah atas bait ini
Belum ditulis — syarah atas bait ini dalam konteks ghazalnya:
Ghazal lengkap ↗
- 1 عزیزی و کریم و لطف داری·ولیکن دور شو، چون هوشیاری
- 2 نشاید عاشقان را یار هشیار·ز هشیاران نیاید هیچ یاری
- 3 مرا یکدم چو ساقی کم دهد می·بگیرم دامن او را به زاری
- 4 صراحیوار خون گریم به پیشش·بجوشم همچو می در بیقراری
- 5 که از اندیشه بیزارم، بده می·مرا تا کی به اندیشه سپاری؟!
- 6 چه حیله سازم ای ساقی؟! چه حیله؟!·که حیله آفرین و حیلهکاری
- 7 به حجت هر دمم بیرون فرستی·که بس باغیرتی و تنگ باری
- 8 برون و اندرون و جام و می نیست·ولیکن در سخن اینست جاری
- 9 قفی یا ناقتی هذا مناخ·ولا تسرین من هذاالدیار
- 10 فدیتالعشق ما احلی هواه·تقطع فی هواه اختیاری
- 11 فلا تشغلنی یا ساقی بلهو·واسکرنی بکاسات کبار
- 12 ایا بدرالتمام اطلع علینا·بحق العشق اسمع، لاتمار
- 13 وخلصنی منالدنیا واسکر·فلا ادری یمینی من یساری
ganjoor: sh3185 · public domain