Diwan Syams› Ghazal 825› Bait 6 ← sebelumnya · berikutnya →
Diwan Syams · غزل شمارهٔ ۸۲۵
- بس کن و از حرف در معنی گریز چند معنی را ز حرفی میمزید
G825:6
Bahasamu
Belum ada terjemahan dalam bahasa Anda — terjemahan dibuat untuk seluruh ghazal sekaligus:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Syarah atas bait ini
Belum ditulis — syarah atas bait ini dalam konteks ghazalnya:
Ghazal lengkap ↗
- 1 برنشین ای عزم و منشین ای امید·کز رسولانش پیاپی شد نوید
- 2 دود و بویی میرسد از عرش غیب·ای نهانان سوی بوی آن پرید
- 3 هر چه غفلت کور و پنهان میکند·دود بویش میکند آن را سپید
- 4 ما ز گردون سوی مادون آمدیم·باز ما را سوی گردون برکشید
- 5 همچو مریم سوی خرمابن رویم·زانک خرمایی ندارد شاخ بید
- 6 بس کن و از حرف در معنی گریز·چند معنی را ز حرفی میمزید
- 7 این مزیدن طفل بیدندان کند·گر شما مردید نان را خود گزید
ganjoor: sh825 · public domain