Leggi Libro 1 Amir al-Mu'minin Ali (che Dio nobiliti il suo volto) dice al suo compagno: "Quando mi hai sputato in faccia, la mia anima si è mossa e la sincerità dell'azione è venuta meno. Questo è ciò che mi ha impedito di ucciderti." Distico 3986

M1:3986 — چون خدو انداختی در روی من / نفس جنبید و تبه شد خوی من

چون خدو انداختی در روی مننفس جنبید و تبه شد خوی من
✦ Renderizza questo beyt in Italiano

M1:3986

❋ ❋ ❋

Significato · به زبانِ تو — La tua lingua · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.