Leggi› Libro 2› Un emiro infastidisce un dormiente nella cui bocca era entrato un serpente› Distico 1883
M2:1883 — سیب چندان مر ورا در خورد داد / کز دهانش باز بیرون میفتاد
سیب چندان مر ورا در خورد دادکز دهانش باز بیرون میفتاد
✦ Renderizza questo beyt in Italiano
M2:1883
❋ ❋ ❋
Significato · به زبانِ تو — La tua lingua · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.