Leggi› Libro 4› Il ritorno di quel poeta dopo alcuni anni con la speranza dello stesso dono, e il re che ordina mille dinari secondo la sua usanza, e il nuovo ministro, anch'egli di nome Hasan, che dice al re: "Questo è troppo, e abbiamo delle spese e il tesoro è vuoto, e io lo accontenterò con un decimo di quello"› Distico 1189
M4:1189 — چون بنادر گشت مستغنی ز نان / عاشق نامست و مدح شاعران
M4:1189
شرحِ سروش — dalle sue lezioni registrate sul Masnavi
شرح
جلسهٔ 10 — [00:46:45] انسان دو طبقه: امیال زیرین و خواستههای رفیع
وقتی که از این حاجات اولیه بپرداخت، آنگاه نوبت حاجات ثانویه و رفیعتر و لطیفتر میرسد که یکیاش عبارت است از اینکه شما از هنر لذت میبرید، از شعر شاعران لذت میبرید، سینما میرید، شعر میخونید، به موسیقی گوش میدید، سراغ عرفان میرید، سراغ فلسفه میرید، سراغ حکمت میرید. شکم گرسنه سراغ هیچکدوم اینا نمیره. تا شما اون نیازهای نخستین خودتون رو پاسخ نداده باشید، سراغ نیازهای بالاتر نمیرید.
جلسهٔ 10 — [00:48:37] وظیفه حکومت: تأمین حاجات اولیه، نه ثانویه
لذا ما یه خانه دو طبقهایم. طبقه اول نیازهای اولیه ماست که همون به قول مولوی قوت نان است و هرچه از اون جنس است.
حالا شهرت مزه میکنه براش. طالب یه چیزای دیگهای میشه. میگه مردم منو بشناسن. من مردم بشناسن. شاعران بیان مدحمو بگن، ستایش بکنن من رو. حالا اینم نشد، خودم بشینم شعری بخونم، موسیقی گوش بدم. خلاصه این حاجات لطیفتر در میان میاد.
به زبانِ تو — La tua lingua · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.