Leggi› Libro 4› L'Egiziano che implora il giudeo: "Riempi un vaso dal Nilo con la tua intenzione e mettilo sulle mie labbra affinché io beva, in nome dell'amicizia e della fratellanza. Il vaso che voi giudei riempite per voi stessi dal Nilo è acqua pura, mentre il vaso che noi Egiziani riempiamo è sangue puro"› Distico 3453
M4:3453 — یا تو پنداری که تو نان میخوری / زهر مار و کاهش جان میخوری
یا تو پنداری که تو نان میخوریزهر مار و کاهش جان میخوری
✦ Renderizza questo beyt in Italiano
M4:3453
❋ ❋ ❋
Significato · به زبانِ تو — La tua lingua · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.