Leggi Libro 5 Spiegazione che l'uccisione del gallo da parte di Ibrahim (su di lui la pace) era un'allusione alla repressione e all'annientamento di quale tratto deprecabile e distruttivo nell'intimo del discepolo Distico 943

M5:943 — گفت شاباش و ترش آویخت لنج / شد ترنجیده ترش هم‌چون ترنج

گفت شاباش و ترش آویخت لنجشد ترنجیده ترش هم‌چون ترنج
✦ Renderizza questo beyt in Italiano

M5:943

❋ ❋ ❋

Significato · به زبانِ تو — La tua lingua · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.