Divan di Shams› Ghazal 1166› Distico 13 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۱۱۶۶
- گاه چو شیری متمثل شود تا برمد خلق از او چون شکار
G1166:13
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 چند از این راه نو روزگار·پرده آن یار قدیمی بیار
- 2 آتش فرعون بکش ز آب بحر·مفرش نمرود به آتش سپار
- 3 چرخ فلک را به خدایی مگیر·انجم و مه را مشناس اختیار
- 4 شمس و شموسی که سرآخر شدهست·چون خر لنگست در آن مستدار
- 5 باد چو راکع شد و خود را شناخت·نیست در آخر چو خسان بیمدار
- 6 چشم در آن باد نهادهست خس·کاو کشدش جانب هر دشت و غار
- 7 خیره در آن آب بماندهست سنگ·کوش بغلطاند در سیل بار
- 8 گر بد و نیکیم، تو از ما مگیر·ما همه چنگیم و دل ما چو تار
- 9 گاه یکی نغمهی تَر مینواز·گاه ز تر بگذر و رو خشک آر
- 10 گر ننوازی دل این چنگ را·بس بود اینش که نهی برکنار
- 11 نور علی نور چو بنوازیش·باده خوش و خاصه به فصل بهار
- 12 در کف عشقست مهار همه·اشتر مستیم در این زیر بار
- 13 گاه چو شیری متمثل شود·تا برمد خلق از او چون شکار
- 14 گاه چو آبی متشکل شود·خلق رود تشنه بدو جانسپار
ganjoor: sh1166 · public domain