Divan di Shams› Ghazal 1181› Distico 2 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۱۱۸۱
- چو کردی نیت نیکو مگردان از آن گلشن گلی بر چاکر انداز
G1181:2
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 به سوی ما نگر چشمی برانداز·وگر فرصت بود بوسی درانداز
- 2 چو کردی نیت نیکو مگردان·از آن گلشن گلی بر چاکر انداز
- 3 اگر خواهی که روزافزون بود کار·نظر بر کار ما افزونتر انداز
- 4 وگر تو فتنه انگیزی و خودکام·رها کن داد و رسمی دیگر انداز
- 5 نگون کن سرو را همچون بنفشه·گناه غنچه بر نیلوفر انداز
- 6 ز باد و بوی توست امروز در باغ·درختان جمله رقاص و سرانداز
- 7 چو شاخ لاغری افزون کند رقص·تو میوه سوی شاخ لاغر انداز
- 8 چو آمد خار گل را اسپری بخش·چو خصم آمد به سوسن خنجر انداز
- 9 بر عاشق بری چون سیم بگشا·سوی مفلس یکی مشتی زر انداز
- 10 برآ ای شاه شمس الدین تبریز·یکی نوری عجب بر اختر انداز
ganjoor: sh1181 · public domain